Šodienas redaktors:
Krista Garanča
Iesūti ziņu!

Latviski izdots islandieša Sjouna romāns «Skugabaldrs. Ēnu lapsa»

Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.
Raksta foto
Foto: publicitātes

Apgāds «Mansards» izdevis islandiešu autora Sjouna poētisko romānu «Skugabaldrs. Ēnu lapsa», kuru pats autors, būdams Rīgā, prezentēja Ziemeļvalstu Ministru padomes birojā Latvijā. Sjouna romāns «Skugabaldrs. Ēnu lapsa» stāsta par Islandi 19. gadsimtā. Šis ir pirmais no Sjouna daiļdarbiem, kas tulkots latviešu valodā, to paveicis tulkotājs Dens Dimiņš. Grāmatas mākslinieks Zigmunds Lapsa.

1883. gada ziemā mācītājs Baldrs dodas dzeltenbrūnas lapsas medībās, jo ir iekārojis tās kažoku, bet lapsa dara visu, lai paliktu dzīva, tai skaitā vairākkārt pārdzimst no jauna. Tikmēr Fridriks domā, ko darīt ar viņam mantojumā atstāto lauku māju un pilsētā nejauši sastop Abu, meiteni, kas uztver pasauli pavisam savādāk nekā mēs. Aiz sniegotās ainavas slēpjas kāds tumšs noslēpums, kuru autors noteikti izstāstīs, tiklīdz būsit noticējuši mītam par lapsu..

Islandiešu rakstnieks Sjouns (Sjón) dzimis 1962. gadā Reikjavīkā. Savu pirmo dzejas krājumu izdevis pats par saviem līdzekļiem 15 gadu vecumā. Kopš tā laika Sjouns sarakstījis duci romānu, vairākus dzejoļu krājumus un četrus operas libretus, viņa darbi tulkoti 35 valodās.

«Skugabaldrs. Ēnu lapsa»
«Skugabaldrs. Ēnu lapsa» Foto: Publicitātes

2005. gadā romāns «Skugabaldrs. Ēnu lapsa» ieguva Ziemeļvalstu padomes literatūras balvu. Savukārt 2001. gadā Sjouns izpelnījās «Oskara» nomināciju par dziesmu tekstiem Larsa fon Trīra filmai «Dejotāja tumsā» ar islandiešu dīvu Bjorku (Björk) galvenajā lomā. 2016. gadā Sjouns izvēlēts par trešo no simt pasaules rakstniekiem projektā «Nākotnes bibliotēka» (The Future Library), viņa manuskripts nākamos simt gadus glabāsies Deichmanske - Oslo publiskajā bibliotēkā - un pirmoreiz tiks publicēts vien 2114. gadā.

Novembra pirmajās dienās Sjouns (Sjón) viesosies Latvijā, lai tiktos ar lasītājiem un piedalītos grāmatas «Ēnu lapsa. Skugabaldrs» atvēršanas svētkos. Šis ir pirmais no Sjouna daiļdarbiem, kas tulkots latviešu valodā.

1. novembrī plkst.18:00 tikšanās ar rakstnieku un grāmatas atvēršanas svētki notiks Ziemeļvalstu Ministru padomes biroja Latvijā telpās, Marijas ielā 13/3, (Berga Bazārs), Rīgā. Rakstnieku Sjounu un grāmatas «Skugabaldrs. Ēnu lapsa» tulkotāju Denu Dimiņu izjautās Laura Brokāne no laikmetīgās literatūras un filozofijas žurnāla «Punctum». Saruna notiks latviešu valodā. Savukārt, 2. un 3. novembrī, rakstnieks Sjouns un tulkotājs Dens Dimiņš apmeklēs Gulbenes novadu un tiksies ar lasītājiem. Gulbenes novada bibliotēkā tikšanās notiks 2. novembrī plkst.15:00, bet Lizuma vidusskolā - 3. novembrī plkst.13:15.

Grāmata «Ēnu lapsa» izdota apgādā «Mansards» un tulkojums tapis ar Islandes Literatūras centra atbalstu. Projektu līdzfinansē Eiropas Savienības programma «Radošā Eiropa».

Rakstnieka viesošanos Latvijā organizēja Ziemeļvalstu Ministru padomes birojs Latvijā sadarbībā ar apgādu «Mansards» un Gulbenes novada bibliotēku.

www.apgadsmansards.lv

Nepalaid garām!

Uz augšu