Sadarbībā ar literatūras, publicistikas un vēstures žurnālu «Domuzīme», piedāvājam interesantu Egīla Zirņa sarunu ar valodnieci Benitu Laumani (1937).
Benita Laumane (1937) ir ieguvusi filoloģijas zinātņu kandidāta grādu par darbu «Zivju nosaukumi latviešu valodā» (1973). Strādājusi LZA Valodas un literatūras institūtā. 1993. gadā par darbu kopu Latviešu jūras zvejas leksikas vēsturiska analīze (reljefs, jūra, flora, fauna) saņēmusi habilitētā filoloģijas doktora grādu. Grāmatas — Zvejvietu nosaukumi Latvijas PSR piekrastē (1988), Zeme, jūra, zvejvietas: Zvejniecības leksika Latvijas piekrastē (1996), Jūra latviešu valodā un folklorā (2013), Vēju un vētru grāmata (2015). Kopš 1994. gada Liepājas Pedagoģijas akadēmijas profesore. Pētniecības tēma — Latvijas piekrastes zvejniecības leksika.
Egīls Zirnis (1956) ir diplomēts biologs. Kopš 1990. gada novembra laikraksta Diena korespondents, rakstījis arī citos preses izdevumos. Izdevis dzejoļu krājumu Rudu lapsu kāsis (1985), rakstījis dziesmu vārdus Jāņa Lūsēna mūziklam Ceplis (2010) un citām teātra izrādēm.
Zveju valodnieces mūža loms
Egīla Zirņa saruna ar Benitu Laumani
Pļerbubulis, ķilkiņa, ķenkis, mānts, tullis, nullenes, svīķastes, skraidulis, ņogas, puļi, ļurba, muņķeris, pļerbunga, glesma, spurgulis, sāmelis, āzenis, vežģeris, saksenis, badenis, mīzis, jadals, īda, luodus, bangulis, ripsna, plieks…Cik daudz cilvēku mūsdienu Latvijā vēl zina šo jūras piekrastes apvidos reiz lietoto vārdu nozīmi? Izglābusi no aizmirstības veselu pasauli — tā summējot var raksturot valodnieces Benitas Laumanes darbu, kopš pagājušā gadsimta 50. gadu beigām vācot un pētot latviešu valodas zvejniecības leksiku.