Atteikšanās no titriem krievu valodā ietekmēs ģimeņu un bērnu filmu segmentu

TVNET/LETA
CopyDraugiem X Whatsapp
Kinoteātra "Splendid Palace" zāle.
Kinoteātra "Splendid Palace" zāle. Foto: Zane Bitere/LETA

Atteikšanās no titriem krievu valodā īpaši būs jūtama ģimeņu un bērnu filmu segmentā, aģentūrai LETA norādīja platformas "Kino kults" un kinoprojekta "Spektrs" līdzdibinātājs un vadītājs Sergejs Timoņins.

Ziņots, ka Nacionālās apvienības (NA) Saeimas frakcijas deputāti rosina aizliegt titrēt filmas krievu valodā. Frakcijas iesniegtie grozījumi Valsts valodas likumā paredz noteikt, ka filmas titrēt būtu ļauts kādā no Eiropas Savienības (ES) oficiālajām valodām, bet krievu valoda nav ES oficiālā valoda.

Sergejs Timoņins norādīja, ka cilvēki Latvijā ir pieraduši pie dubultajiem titriem latviešu un krievu valodā, tomēr tas varētu būt ieraduma jautājums. Titri krievu valodā, visticamāk, ir paredzēti tiem cilvēkiem, kas neprot nedz latviešu, nedz arī angļu valodu.

Sergejs Timoņins
Sergejs Timoņins Foto: Ekrānuzņēmums

Timoņins pieļāva, ja titrus krievu valodā aizliegs, cilvēki no sākuma varētu izrādīt savu nepatiku soctīklos, bet, tikko iznāks kāds jauns Holivudas kases grāvējs, šie cilvēki tāpat dosies uz kinoteātriem un skatīsies filmu angļu valodā ar titriem latviešu valodā.

"Jautājums ir par ģimenēm domātajām animācijas filmām, kuras patlaban tiek piedāvātas dublētas jeb ierunātas krievu valodā ar obligātajiem subtitriem latviešu valodā - vai tās varēs turpināt izrādīt. Ja jā, tad ietekme uz tirgu būs mazāka un arī obligātie subtitri valsts valodā izpildīs likumā prasīto," sacīja "Kino kulta" līdzdibinātājs.

Pats Timoņins personīgi atbalsta priekšlikumu par titru krievu valodā aizliegšanu. Pat neiedziļinoties nacionālos jautājumos, dubulto subtitru faila sagatavošana prasot gan papildu izmaksas, gan arī laiku. Viņa ieskatā, titrēšana latviešu un krievu valodā ir bijis tā dēvētās "maigās varas" instruments un vairāk pieradums, nekā praktiska nepieciešamība. Iespējams, bija nepieciešami sāpīgi un atmodinoši notikumi, lai tas beidzot mainītos.

"Es sliecos piekrist šim ierosinājumam. Tomēr, ja krievvalodīgo ģimenes neapmeklēs kinoteātrus, tas tiešā veidā atsauksies uz ieņēmumiem," sacīja Timoņins, piebilstot, ka, lai priekšlikumu īstenotu, no valsts būtu nepieciešama zaudējumu kompensācija.

KomentāriCopyDraugiem X Whatsapp

Nepalaid garām!

Uz augšu