Sākusi kā franču filoloģe, tulkojot, piemēram, spilgtā franču provokatora Fredrika Beigbedera darbus, Elīna Brasliņa tomēr atgriezusies pie savas ģimenes pamatkaislības - mākslas. Elīnas tēvs ir pazīstamais gleznotājs Normunds Brasliņš, māte - mākslas zinātniece Aija Brasliņa, un arī Elīna šobrīd kļuvusi par vienu no jaunās paaudzes spilgtākajām grafiķēm, grāmatu ilustratorēm. Aicināju talantīgo mākslinieci uz sarunu, lai noskaidrotu, kad tad būs gatava Edmunda Jansona animācijas filma “Jēkabs, Mimmi un runājošie suņi” ar kuru viņa katru dienu strādā, un kādas ir grafiķa perspektīvas 21. gadsimtā.
Pirms ķeramies klāt animācijai, grāmatu ilustrēšanai, franču valodai, vēlos tikt skaidrībā par Latvijas grafikas šā brīža veselību. Kāpēc izvēlējies studēt tieši grafiku?
- Es noteikti neesmu labākais cilvēks, kam vaicāt par grafikas situāciju Latvijā. Grafiku aizgāju studēt nedaudz uz dullo – jutu, ka man nav nekādu dotību gleznošanā, nebija intereses par lietišķo mākslu, baidījos no krāsām, likās, ka grafikas nodaļā varēšu koncentrēties uz zīmējumu un pie reizes iepazīt – kā man tobrīd likās – visas šīs noslēpumainās grafikas tehnikas. Ātri vien gan sapratu, ka lielākā daļa šo tehniku prasa precizitāti un pacietību un daudz kas jāatkož, pirms var iegūt kaut cik sakarīgu rezultātu: kā pareizi iekodināt zīmējumu – uz vara plates, uz litogrāfijas akmens, kā iegaismot sietu sietspiedē... Ļoti daudz ķīmisku procesu, daudz iespēju nošaut greizi. Bet man nepatīk kļūdīties, es gribēju, lai sanāk uzreiz, lai ir lieli formāti, tāpēc iemīļoju linogriezumu – kā iegrebj linolejā, tā arī atspiežas uz papīra. Un man uzreiz iepatikās ilustrācija un grāmatu māksla, kas arī ietilpst šīs nodaļas studiju kursā.