Apgādā "Avots" divas jaunas grāmatas, sapņu tulkotājiem un sēņotājiem - Arvīda Aizsila "Latviešu tautas sapņu iztulkošana" un buklets "Palīgs sēņotājam. 33 ēdamās sēnes, kuras jāpazīst ikvienam".
Apgādā "Avots" divas jaunas grāmatas, sapņu tulkotājiem un sēņotājiem
Pirmā “Sapņu grāmata” latviski bija iznākusi jau 1867. gadā – sapņus apvij mistika, kas cilvēcei vienmēr likusies aizraujoša.
Šī grāmatiņa priecēs tautiskā mantojuma cienītājus – tā ir Latviešu folkloras krātuves faksimilizdevums, oriģināls tapis 1939. gadā. Tās autors, Arvīds Aizsils, latviešu valodas un mūzikas skolotājs Lubānas ģimnāzijā, bijis aizrautīgs sapņu tulkojumu apkopotājs. Tolaik publicētās literatūras bijis nedaudz, tālab Aizsils ceļojis un vācis sapņu skaidrojumus gluži kā dainas.
Kā viņam izdevies noskaidrot, tautas novērojumi liecina, ka tieši rīta stundās redzētie sapņi ir visnozīmīgākie un piepildās visbiežāk. Piedevām jaunā mēnesī tie būs visprecīzākie.
148. lpp, mīkstie vāki, 14x20cm.
Palīgs sēņotājam. 33 ēdamās sēnes, kuras jāpazīst ikvienam
Lai gan sēņot vairums dodas tikai rudenī, mežos atrodamas ēdamās sēnes arī vēlā pavasarī un vasarā. Izdevumā sniegts katras sēnes attēls, apraksts, kas palīdzēs to pazīt, un norāde, ja gatavojot tai nepieciešama īpaša priekšapstrāde.
Protams, teju ikviens pazīst gan beku, gan baraviku, gan bērzlapi, bet Latvijas daba piedāvā arī mazāk zināmo lāčpurnu, tīrumaini un ķēvpupu.
44 lpp., mīkstie vāki, 11x17cm.
Grāmatas pieejamas grāmatnīcās un www.avotsabc.lv.