Šodienas redaktors:
Krista Garanča
Iesūti ziņu!

Dziedātāja Diona izmēģina lietuviešu valodu duetā “Nesakyk Ne”

Raksta foto
Foto: Uldis Stepanovs

Latviešu dziedātāja Diona savu jaunāko dziesmu “Nesaki nē” izdevusi lietuviešu valodā – “Nesakyk Ne”. Singlā Diona apvienojusies duetā ar lietuviešu jauno dziedātāju Edu, ar kuru iepazinās šovā “Lietuvos Balsas”.

Šī gada februārī Diona izdeva savu jaunāko singlu “Nesaki nē” no gaidāmā debijas mini albuma. Kad dziedātāja devās uz Lietuvu, lai piedalītos šovā “Lietuvos Balsas”, viņa iepazinās ar jauno un talantīgo dziedātāju Edu Vietu (Edas Vieta), kuram bija tas pats mentors, kurš Dionai – Justins Jarutis. Drīz vien abi aizrunājās par iespēju iedziedāt kopīgu dziesmu, un tapa ideja šo dziesmu pārtulkot lietuviešu valodā,. “Lielākais izaicinājums Edam, manuprāt, bija uzrakstīt vārdus lietuviski, tos pārveidot un atrast arī labu skanējumu. Bet viņš ir ļoti centīgs, un viņam tas izdevās,” saka Diona.

“Dziesmas doma ir palikusi tāda pati – nelaimīga mīlestība, nesaprašana par to, kur pazudušas otra cilvēka jūtas, cerības, gaidas... Ir palikusi vilšanās, ir skumjas. Es izstāstīju Edam savu stāstu, viņš centās tajā iejusties, teicu, lai ieliek dziesmā arī savu pieredzi. Dziesmas vēstījumu, manuprāt, sapratīs jebkurš, kurš kādreiz ir bijis neveiksmīgi iemīlējies. Eds izmainīja arī melodiju pāris vietās – labskanības dēļ. Jūtos ļoti saviļņota par dziesmas jauno versiju, jaunajiem vārdiem, jaunajām krāsām, jaunajām notīm. Tā pati dziesma, bet tomēr ar kādu vēl papildus skaistu akcentiņu, ko tai piešķīra Eds. Man patika šis izaicinājums, tas bija kaut kas jauns, neparasts, bija interesanti izzināt arī lietuviešu valodu, burtus, izrunu. Kad pirmo reizi lasīju tekstu, ko Eds bija uzrakstījis, es sapratu daudzus vārdus, tie bija līdzīgi latviešu valodas vārdiem, pēc tam mācījāmies tos izrunāt un izdziedāt,” atklāj Diona.

Raksta foto
Foto: Uldis Stepanovs

“Kad Diona piedāvāja man iedziedāt kopīgi viņas dziesmu lietuviešu valodā, es biju ļoti priecīgs. Kad saņēmu demo versiju, nespēju pārstāt to klausīties. Lielākais izaicinājums man bija sarakstīt vārdus tā, lai tie būtu labskanīgi lietuviešu valodā, taču es esmu ļoti priecīgs par paveikto, jo varēju izstāstīt arī savu stāstu par nelaimīgu mīlestību. Kad tu centies, tiec atraidīts, bet tāpat vēlies satikt šo cilvēku, taču – nekā… Katru reizi, kad klausos dziesmu, atceros šo stāstu. Un šī dziesma ir lieliska iespēja, lai ar to dalītos,” atklāj Eds.

Raksta foto
Foto: Uldis Stepanovs

Edas savas dziesmas partijas ierakstīja Lietuvā, savukārt Diona – Latvijā. Visu dziesmas gala apstrādi veica Dionas producenti – Armands Varslavāns un Ukrainas latvietis Edgars Vilcāns. Dziesmai tapis arī videoklips, kas filmēts Lietuvas galvaspilsētā Viļņā.

Nepalaid garām!

Uz augšu