Šodienas redaktors:
Krista Garanča

Latviski izdots Volfganga Herndorfa romāns «Čiks» (1)

Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.
Foto: publicitātes

«Jāņa Rozes apgādā» iznācis vācu rakstnieka Volfganga Herndorfa (Wolfgang Herrndorf) pasaulē lielu popularitāti iemantojušais romāns «Čiks» («Tschick»). Lai gan šo darbu mēdz uzskatīt par pusaudžu romānu, to ar lielu interesi un aizrautību lasa arī pieaugušie.

Autors meistarīgi atveido pusaudžu sarežģītās attiecības ar vienaudžiem un vecākiem, mīlas mokas un pāri visam – skaistas un patiesas draudzības dzimšanu.

Galvenais varonis Maiks Klingenbergs ir diezgan garlaicīgs tips, un draugu viņam nav. Viņš nāk no labi situētas ģimenes, bet vecāki par viņu daudz neliekas zinis – māte ir alkoholiķe, bet tēvam, izputējušam biznesmenim, ir mīļākā. Maika dzīve sagriežas kājām gaisā, kad klasē ierodas puisis no krievu iebraucēju ģimenes ar iesauku Čiks. Vasaras brīvlaika sākumā abi četrpadsmitgadnieki nozog vecu ladu un dodas ceļojumā uz dienvidiem, pie Čika vectētiņa uz Valahiju – bez kartes, bez navigatora, bez skaidra plāna. Skaidrs, ka viņus gaida piedzīvojumi...

Par autoru

Vācu rakstnieks Volfgangs Herndorfs (1965–2013) studējis glezniecību Nirnbergas Mākslas akadēmijā, strādājis par ilustratoru izdevniecībā Haffmans Verlag un satīras laikrakstā Titanic un literatūrā debitējis 2002. gadā ar romānu «In Plüschgewittern». Viņa otrais romāns «Čiks» iznāca 2010. gadā, uzreiz izpelnījās lielu lasītāju mīlestību un kritiķu atzinību un saņēma Vācu jaunatnes literatūras balvu. 2011. gadā tam piešķirta Klemensa Brentano prēmija, bet 2012. gadā – Hansa Falladas prēmija. Romāns tulkots jau 16 valodās.

«Sapņaini un savādi, smieklīgi un mīļi... grāmata, kas pieaugušo dara caurcaurēm laimīgu un ko katrā laikā var dāvināt tās galveno varoņu vienaudžiem,» tā raksta «Süddeutsche Zeitung».

«Čiks»
«Čiks» Foto: publicitātes

«Tēvs man kopš bērnības ir dzinis galvā, ka pasaule ir slikta. Pasaule ir slikta, un arī cilvēki ir slikti. Nevienam neuzticies, neej līdzi svešiem cilvēkiem, un tādā garā. To man iegalvoja vecāki, to man iegalvoja skolotāji, to iegalvoja arī televīzija. Paskaties ziņās: cilvēki ir slikti. Paskaties Spiegel TV: cilvēki ir slikti. Un var jau būt, ka tā tiešām ir un cilvēki par 99 procentiem ir slikti. Taču dīvainākais ir tas, ka mēs ar Čiku šajā ceļojumā sastapāmies gandrīz tikai ar to vienu procentu, kuri nebija slikti.»

No vācu valodas tulkojusi Māra Poļakova. Mākslinieks Tomass Folks. Projekts finansēts ar Eiropas Komisijas atbalstu.

www.jr.lv

Nepalaid garām!

Uz augšu