Šodienas redaktors:
Krista Garanča
Iesūti ziņu!

Rīgā viesosies tulkotāja un rakstniece Jeļena Kostjukoviča

Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.
Raksta foto
Foto: publicitātes

Lai piedalītos «Latvijas Grāmatu izstādē 2013» Ķīpsalā, tiktos ar saviem lasītājiem un prezentētu latviešu valodā izdoto grāmatu «Kāpēc itāļiem patīk runāt par ēdienu», no 28. februāra līdz 2. martam Rīgā viesosies populārā tulkotāja, rakstniece un literārā aģente Jeļena Kostjukoviča.

«Jāņa Rozes apgāds», kas izdevis grāmatas «Kāpēc itāļiem patīk runāt par ēdienu» tulkojumu latviešu valodā, aicina uz tikšanos ar Jeļenu Kostjukoviču 2. martā plkst. 13.00 Starptautiskajā izstāžu centrā Ķīpsalā, Latvijas Grāmatnieku ģildes stendā.

«Itāļi, runājot par ēdienu, nevis vienkārši nosauc to vai citu sastāvdaļu, bet gan veic svētsvinīgu rituālu. Runāt par ēdienu nozīmē izrunāt burvju vārdus, maģisku formulu. Gluži kā litāniju var skandēt sālīšanai piemēroto zivju sarakstu vai uzskaitīt visas pavasara garšzāles, kas veido ligūriešu preboggion buķeti,» stāsta Jeļena Kostjukoviča.

Ukraiņu izcelsmes rakstniece, kas šobrīd pastāvīgi dzīvo Itālijā, ieguvusi milzu atzinību un atpazīstamību Krievijā, pateicoties Umberto Eko darbu izcilajiem tulkojumiem krievu valodā. Jau kopš astoņdesmito gadu vidus Kostjukoviča Itālijā pasniedz krievu literatūru, strādā kā krievu literatūras tulkojumu redaktore, kā arī iepazīstina itāļu izdevējus ar augstvērtīgu mūsdienu krievu literatūru. Kostjukoviča lieliski pārzina Itālijas mākslu un kultūru, viņas esejas par Itāliju dažādos gadalaikos publicētas itāļu un krievu žurnālos. 2006. gadā Kostjukoviča sarakstīja saistošu kultūrvēsturisku grāmatu «Kāpēc itāļiem patīk runāt par ēdienu», kas izdota itāļu, krievu, angļu, poļu un igauņu valodā. 2012. gada nogalē Daces Meieres tulkojumā tā iznāca arī latviešu valodā.

Jeļena Kostjukoviča lasa lekcijas, un tās aptver plašu tēmu loku: krievu un itāļu kultūra, tulkošanas teorija un prakse, Umberto Eko daiļrade u. c.

Viņas draugu lokā ir Umberto Eko, Boriss Akuņins, Ludmila Uļicka un citi izcili itāļu un krievu literāti. Kostjukoviča daudz ceļo, lasa lekcijas un vada tulkošanas meistardarbnīcas. Viņa ir organizējusi arī Umberto Eko viesošanos Tartu universitātē 2009. gadā.

«Latvijas Grāmatu izstādes 2013» kultūras programma

***

No 28. februāra līdz 3. martam Starptautiskajā izstāžu centrā Ķīpsalā notiks gada nozīmīgākais grāmatniecības pasākums – starptautiskā grāmatu un izdevniecību izstāde «Latvijas Grāmatu izstāde 2013». Ķīpsalā varēs baudīt autoru priekšlasījumus, piedalīties grāmatu atvēršanas svētkos, tikties ar ievērojamiem rakstniekiem, aplūkot daudzveidīgu grāmatu ekspozīciju, iepazīties ar izdevniecību jaunumiem, iegādāties grāmatas par īpaši izdevīgām izstādes cenām un Grāmatu maiņas punktā mainīties ar citu lasītāju grāmatām. Arī jaunajiem grāmatu lasītājiem izstādē būs interesanti, jo ir paredzēti īpaši bērniem rīkoti pasākumi un prezentācijas.

Nepalaid garām!

Uz augšu