Prāta vētra «Kaķēns, kurš atteicās no jūrasskolas» /BrainStorm «Online» (6)

CopyDraugiem X Whatsapp
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.

Šoreiz grupa «Prāta vētra» laidusi klajā divus albumus, kuri savstarpēji atšķiras tikai ar valodu. Viens paredzēts pašmāju klausītājiem, bet otrs ārvalstu klausītājiem un faniem. Albums «Kaķēns, kurš atteicās no jūrasskolas» jau var lepoties ar visātrāk sasniegto Zelta diska statusu, kuru tas sasniedza piecu dienu laikā.

Šie abi albumi ir tapuši brīdī, kad puiši no grupas «Prāta vētra» cīnījās ar šaubām par turpmāko pastāvēšanu, tādēļ tie nav vairs tik dzīvespriecīgi kā agrākie šīs grupas albumi. Savā ziņā Latvijas klausītāji var justies nedaudz apdalīti, jo albuma latviešu versija «Kaķēns, kurš atteicās no jūrasskolas», ir jūtami sliktāka un stipri samocītāka. Iemesls - sākumā tika izstrādāta angliskā versija «Online», kura pēc tam pārveidota latviešu auditorijai kā «Kaķēns, kurš atteicās no jūrasskolas». Kāpēc? Pavisam vienkāršu un saprotamu iemeslu dēļ. Saskaitiet, cik Latvijā ir iedzīvotāju, un novērtējiet šo iedzīvotāju pirktspēju - tas visu izskaidro.

Toties albums «Online» šogad tiks izdots divdesmit piecās valstīs, bet jau nākamgad tas būs pieejams arī Amerikā un Lielbritānijā. Bizness ir un paliek bizness.

Bez jau pazīstamajiem singliem «Online» («Visskumjākā parāde uz mūsu ielas») un «Maybe» albumos ir iekļautas vēl deviņas kompozīcijas, kuras, īpaši neiedziļinoties, ne ar ko īpaši neatšķiras viena no otras: Kaupera gaudulīgi izstieptais solo īpaši nemainās pat tad, ja mainās muzikālais pavadījums, kurš pats par sevi arī liekas nedaudz pasauss - trūkst sulīguma. Klausoties šos albumus no viena gala līdz otram, īpaši uzmanību nepiesaista neviena kompozīcija, ja nu vienīgi nedaudz atšķirīgā «Waterfall» angļu versijā un «Kaķēns, kurš atteicās no jūrasskolas» latviešu versijā, un, protams, divi jau visiem pazīstamie singli. Vai tad vispār bija vajadzīgs ierakstīt arī latviešu versiju? Laikam bija, ja jau pirmās nedēļas pārdošanas apjomi ir tik grandiozi. Atliek vienīgi jautāt, vai latviešu fani nejutīsies apkrāpti, kad izdzirdēs anglisko versiju. Neviens jau neliedz nopirkt abus albumus, bet sākumā gan labāk paklausieties un izvēlieties, kurš sirdij tīkamāks. Grūti gan pateikt, kurā brīdī šie albumi noklāsies ar biezu putekļu slāni. Dīvainākais fakts par šiem albumiem ir tas, ka vēl pirms oficiālās iznākšanas tie jau bija iegādājami Viļņas tirgū. Te nu atliek secināt, ka pirātisms ir cieši saistīts ar pašiem mūzikas izdevējiem.

Komentāri (6)CopyDraugiem X Whatsapp

Nepalaid garām!

Uz augšu