Sestdien, 8.aprīlī, miris tulkotājs un tekstu autors Ingus Josts, kurš latviešu valodā pārtulkojis vairākas pasaulē nozīmīgus fantastikas grāmatu sērijas, sociālajos medijos vēsta viņa tuvinieki.
Mūžībā devies tulkotājs un tekstu autors Ingus Josts
Josts dzimis Rīgā 1963.gada 4.oktobrī. 1981.gadā viņš absolvēja Rīgas 50.vidusskolu, vēlāk Latvijas Universitātē studēja latviešu un angļu filoloģiju.
Nozīmīgākie Josta tulkošanas darbi ir Džoannas Roulingas "Harija Potera" romānu sērija, Aleksa Gārlenda "Pludmale", Džordža R.R.Mārtina romāni "Troņu spēles" un "Karaļa cīņa", Bendžamina Hofa "Pūka Dao", Džona Apdaika "Brazīlija", Dženetas Vintersones romāni, kā arī Josifa Brodska atdzejojumi.
Tāpat Josts bija radošais direktors aģentūrās "DDB Latvia" un "Domino BBDO", savukārt kopš 2005.gada viņš vadīja savu radošo aģentūru "Frank & Stein".
Atvadīšanās no Josta notiks sestdien, 15.aprīlī, plkst.12 no Rīgas 1.Meža kapu kapličas.