Spraigs, pārsteidzošs un izklaidējošs - tāds ir jaunais Dikēra romāns

Sejas.lv
CopyDraugiem X Whatsapp
Foto: Grāmatas pirmais vāks.

Kad pirms vairākiem gadiem arī latviešu valodā iznāca nu jau pasaulslavenā šveiciešu rakstnieka Žoela Dikēra romāns “Patiesība par Harija Kebēra lietu”, lasītāji, īpaši jau asprātīgu detektīvu cienītāji, bija sajūsmināti. Veikli sižeta līkloči, intriģējoši varoņi, māņu manevri un negaidīts atrisinājums beidzamajās lappusēs – tāda ir Žoela Dikēra rakstīšanas formula. Kopš tā laika ikviens Dikēra romāns tiek gaidīts un izbaudīts!

Jaunais romāns “622. istabas noslēpums” ir tieši tikpat lielisks kā pārējie Dikēra darbi: mūsdienīgs, svaigs, gudrs un izklaidējošs. Tajā tiek meklēts kādas senas krimināllietas atrisinājums – pirms daudziem gadiem ārkārtīgi smalkā Šveices kūrortā Verbjē pilī ticis nogalināts viens no viesiem. Kopš tā laika viesnīcā nav 622. numura.

Pēc daudziem gadiem šajā viesnīcā apmetas Žoels Dikērs – nedaudz ekscentrisks šveiciešu rakstnieks –, lai atgūtos no nejaukas šķiršanās, sērotu par sava ilggadējā izdevēja nāvi un, vēlams, pirms jauna darba cēliena arī nedaudz atpūstos. Tomēr liktenis lēmis citādi! Žoelu negaidīti uzrunā Skārleta, jauna, enerģiska dāma no blakus numuriņa, un, nejaušības rosināti, abi nolemj izklaidēties, izmeklējot reiz pilī notikušo noziegumu. Žoels iejūtas vietējā Šerloka Holmsa tēlā, bet par viņa Vatsonu kļūst šarmantā un nerimtīgā Skārleta...

Kā vietnē "Goodreads" saka kāds no lasītājiem: “Romānā “622. istabas noslēpums” Žoels Dikērs nedaudz ķircina savu lasītāju, bet tādā labā nozīmē. [..] Sižets, kā vienmēr, neparedzami līkumo, un neviens (patiesi neviens!) nav tāds, kāds pirmajā brīdī šķiet. Dikēram ir raksturīgi saplūdināt vairākus likteņstāstus vienā, un tajā autora meistarību nenoliegt. Citējot tekstu: “Galvenais nav tas, kā mūsu stāsts beidzas, bet gan tas, kā mēs aizpildām dzīves lappuses.””

Šī ir grāmata, kas aizrauj, izklaidē un ļauj patīkami pavadīt laiku, sekojot romāna varoņu krasajiem un negaidītajiem likteņa pavērsieniem – Dikērs ir sarežģītu sižeta līkloču meistars, turklāt pasniedz tos ar apbrīnojami vieglu franču šarmu!

Žoels Dikērs (Joël Dicker) ir godalgots šveiciešu rakstnieks, kura sarakstītās grāmatas ir tulkotas un izdotas vairāk nekā 40 pasaules valstīs, tostarp arī Latvijā: “Patiesība par Harija Kebēra lietu” (2014), “Baltimori” (2018), “Stefānijas Meileres pazušana” (2019).

Pieejama arī e-grāmata.

No franču valodas tulkojusi Maija Indraša.

KomentāriCopyDraugiem X Whatsapp

Nepalaid garām!

Uz augšu