Alesandro Bariko romāns «Homērs. Īliada»

TVNET
CopyDraugiem X Whatsapp
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.

Piešķirdams leģendai pārsteidzoši jaunu nozīmību un cilvēciskumu, Bariko dāvā mums Īliadu, kādu mēs nekad neesam pazinuši.

Mūsu civilizācijas dižākā kara teiksma, ko drošu roku pārstāstījis slavenā Zīda autors.

Alesandro Bariko dzied par Trojas aplenkumu divdesmit viena Homēra varoņa balsī, izmantojot mūslaiku stāstīšanas paņēmienus. Nezaudējot Homēra plašo tvērumu, Bariko atsakās no antīkās bezkaislības un ieved mūs subjektīvās pieredzes sfērā, kas viņa priekštecim tā arī palika neizzināta. No Hrīseidas atgriešanās līdz Hektora apbedīšanai — mēs visu redzam ar dzīva cilvēka acīm, ar cilvēka sirdi izjūtam neaizmirstamos notikumus, par kuriem pirmo reizi vēstīts gandrīz pirms trim tūkstošiem gadu.

Bariko iemantoja starptautisku slavu ar debijas romānu Zīds (1997), kopš tā laika viņš laidis klajā vēl trīs atzinīgi vērtētus romānus no kuriem pēdējais, Bez asinīm (2004), skar kara tēmu. Īliadas pārstāsts prozā ir nenoliedzams viņa līdzšinējā veikuma vainagojums. Publishers Weekly

Šis ir aizraujošs stāsts, kas viegli uztverams plašākam lasītāju lokam. Library Journal

Šī Īliada vienlaikus ir gan kara cildinājums, gan nosodījums, tā spēj uzrunāt atkal jaunu paaudzi, kurai ļoti vajag sadzirdēt šo vēsti. Kirkus Reviews

No itāliešu valodas tulkojusi Dace Meiere.

KomentāriCopyDraugiem X Whatsapp

Nepalaid garām!

Uz augšu