Dzjuničirō Taņidzaki "Atslēga"

CopyDraugiem X Whatsapp
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.

Apgāds ATĒNA laidis klajā Dzjuničirō Taņidzaki romānu ATSLĒGA. No japāņu valodas tulkojusi Ilze Paegle.

“...Sākot ar šo gadu, savā dienasgrāmatā esmu nolēmis pievērsties arī tādām lietām, ko līdz šim atturējos izklāstīt. Neesmu radis pārlieku sīki aprakstīt to, kas pieder pie manas intīmās dzīves un saistās ar manām attiecībām ar sievu. Bažījos, vai tas neizraisīs manas sievas sašutumu, ja viņa paslepus izlasīs šo dienasgrāmatu, taču šogad vairs nebaidīšos…”

Tā sākas Atslēga — ļoti atklāts un aizkustinošs stāsts par pusmūža vīru, kas kvēli mīl savu dažus gadus jaunāko sievu. Par spīti mīlestībai, kas viņus joprojām saista, vīrs un sieva pamazām ir atsvešinājušies — ne viens, ne otrs nespēj runāt par savām dziļākajām jūtām un slēptākajām vēlmēm... līdz beidzot viņi atklāj, kur meklējama atslēga, kas ļaus atvērt līdz šim slēgtās durvis un ieskatīties otra dvēselē...

"Sensacionāli un nopietni [..] pusmūža vīrieša pēdējais kaisles uzliesmojums." New York Times

"Taņidzaki izcili prasmīgi izstāsta šo smalko un beigu beigās biedējošo stāstu [..] tā ir grāmata, ko jūs nespēsiet tik ātri aizmirst." Boston Herald

"Nav ne mazāko šaubu, ka tas ir mākslas darbs." New Statesman

"Atslēga – vēstījums par seksu un laulību – ir tikpat nepārprotams kā jebkurš cits par šo tēmu kopš romāna Lēdijas Čaterlejas mīļākais." Time

KomentāriCopyDraugiem X Whatsapp

Nepalaid garām!

Uz augšu