Karena Bliksena “Septiņi romantiski stāsti”

CopyDraugiem X Whatsapp
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.

Apgāds ATĒNA laidis klajā Karenas Bliksenas grāmatu “Septiņi romantiski stāsti”. No dāņu valodas tulkojis Pēteris Jankavs.

Septiņi romantiski stāsti (1934) ir izcilākās dāņu rakstnieces Karenas Bliksenas (1885 – 1962) pirmā grāmata, kas atnesa viņai pasaules slavu.

Romantiķi, piedzīvojumu un baudu meklētāji, melanholiķi un sapņotāji apdzīvo dīvaino un eksotisko pasauli, kas uzburta šajos stāstos, kuru notikumu vietas sniedzas no Toskānas, Šlēsvigas-Holšteinas un Helsingēras līdz pat buriniekam, kas dodas no Lamu uz Zanzibāru...

"Ikviens no šiem septiņiem stāstiem ir prasmīgi veidots kā sarežģīta atjautības spēle, nepārtraukts kontrapunkts, ass kā Skarlati fūga; [..] lasītājam šķiet, ka viņš dodas cauri spoguļu ailei vai raugās neskaitāmu spoguļu daudzveidīgajos atspīdumos." Džons Devenports

"Bliksena lieliski apzinās, ka literatūra patiesi ir dievišķa spēle, un uz jautājumu, kālab tā tiek spēlēta, atbild dzejnieks Monti stāstā Ceļi ap Pizu: “Vai tad jūs [..] nezināt, ka tie, ko Dievs patiesībā paredz radīt, ir mans dons Žuans, Homēra Odisejs un Servantesa skumjais bruņinieks? Tie ir viņi, kam Dievs sagatavojis debesis un elli. Vai jūs iedomājaties, ka Visvarenajam visu mūžību būtu jāpacieš mana sievasmāte vai Austrijas ķeizars?” Nudien, nezinu, vai Monti izdomātais dons Žuans klīst paradīzē, bet dažas no Bliksenas Septiņu romantisku stāstu personām tur noteikti sastopamas." Guntis Berelis, Diena

"... īpašs baudījums bija lasīt Karenas Bliksenas grāmatu Septiņi romantiski stāsti – tai bija literatūras garša un pēcgarša, ko sen nebiju jutusi." Lilija Dzene

KomentāriCopyDraugiem X Whatsapp

Nepalaid garām!

Uz augšu