Izdots bilingvāls Aleksandra Čaka dzejoļu krājums

TVNET
CopyDraugiem X Whatsapp
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.
Foto: publicitātes

Apgādā «Jumava» iznācis unikāls, bilingvāls Aleksandra Čaka dzejoļu krājums «Uzburt mīlestību/The Enchantment of Love». Tulkojumu angļu valodā veidojusi Bitīte Vinklers.

Rīgas dzejnieks Aleksandrs Čaks (1901–1950) ir latviešu dzejnieks un rakstnieks, kura personība un darbi latviešu literatūras un kultūras vēsturē ieņem nozīmīgu vietu.

Foto: Publicitātes

Grāmatas tekstuālo daļu veidos A. Čaka spilgtāko darbu atdzejojumi, kā arī laikabiedru spilgtākās atmiņas, unikālas, līdz šim nepublicētas fotogrāfijas, A. Čaka radošajā un ikdienas dzīvē nozīmīgās priekšmetiskās pasaules elementi, ziņas par A. Čakam veltītajiem dāvinājumiem (pastkartes, izšuvumi, pielūdzēju vēstules utt.). Grāmata veidos arī ieskatu 20. gs. pirmās puses Rīgas sadzīves kultūrā un bohēmā.

Īpaši aktuālu, starptautiski vērtīgu un mākslinieciski oriģinālu grāmatu padara tās bilingvālais raksturs - teksts paralēli būs tulkots angļu valodā, kas būs ne tikai ieguldījums A. Čaka daiļrades recepcijā, bet arī vērtīgs izziņas avots par 20. gs. Latvijas, Rīgas un Eiropas radošo un sadzīves kultūru.

KomentāriCopyDraugiem X Whatsapp

Nepalaid garām!

Uz augšu